1 Koningen 12:29

SVEn hij zette het ene te Beth-el, en het andere stelde hij te Dan.
WLCוַיָּ֥שֶׂם אֶת־הָאֶחָ֖ד בְּבֵֽית־אֵ֑ל וְאֶת־הָאֶחָ֖ד נָתַ֥ן בְּדָֽן׃
Trans.

wayyāśem ’eṯ-hā’eḥāḏ bəḇêṯ-’ēl wə’eṯ-hā’eḥāḏ nāṯan bəḏān:


ACכט וישם את האחד בבית אל ואת האחד נתן בדן
ASVAnd he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.
BEAnd he put one in Beth-el and the other in Dan.
DarbyAnd he set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
ELB05Und er stellte das eine in Bethel auf, und das andere tat er nach Dan.
LSGIl plaça l'un de ces veaux à Béthel, et il mit l'autre à Dan.
SchUnd er stellte das eine zu Bethel auf und tat das andere nach Dan.
WebAnd he set the one in Beth-el, and the other he placed in Dan.

Vertalingen op andere websites


Hadderech